度假旅行一
Touring Sites
沈陽佘山(shan)世茂洲際場(chang)所
🐎 InterContinental Shanghai Wonderland
沈陽市佘(she)山世茂洲際該旅(lv)館(guan)住(zhu)宿的(de)(de)(de)(de)(de)(de)建筑施工也是項殷(yin)實(shi)自主創新(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)裝修設計(ji)之作(zuo),打造耗時10年,這種(zhong)新(xin)奇(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)該旅(lv)館(guan)住(zhu)宿了解(jie)那(nei)自然室內環境,做好(hao)巧(qiao)用深(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)曲率造型設計(ji)臥式并打造在深(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)基礎上(shang),主要由地表(biao)之上(shang)2層(ceng)及(ji)地表(biao)低于88米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)15層(ceng)包括,令市場嘆為觀(guan)止。該旅(lv)館(guan)住(zhu)宿座(zuo)落在于沈陽市松江佘(s♉he)山跨下的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天馬山深(shen)坑(keng)內,差距沈陽市虹(hong)橋(qiao)國際性候機樓(lou)及(ji)沈陽市虹(hong)橋(qiao)高鐵站321公(gong)里(li),接近佘(she)山國家(jia)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)密(mi)林家(jia)里(li)、辰山常綠動物園等好(hao)幾處出游景(jing)地。該旅(lv)館(guan)住(zhu)宿都有約900m2米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)無(wu)柱(zhu)晚(wan)宴(yan)廳和6個(ge)不一樣規模的(de)(de)(de)(de)(de)(de)多系(xi)統(tong)會(hui)議(yi)平板室。至少,有點美(mei)(mei)輪美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天窗布(bu)場的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“神(shen)跡”晚(wan)宴(yan)廳,夠拆分(fen)為4個(ge)自立的(de)(de)(de)(de)(de)(de)晚(wan)宴(yan)廳,展(zhan)示出配(pei)送車輛更可直接性進入場地,為三種(zhong)會(hui)議(yi)策劃(hua)項目提高好(hao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautifulꦺ skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山(shan)一(y🃏i)個國家森林地圖景區
&ensp🧜;Sheshan National F🔯orest Park
佘山我(wo)國(guo)(guo)(guo)的(de)(de)林(lin)地(di)濱河園(yuan)區是成都市唯一性的(de)(de)我(wo)國(guo)(guo)(guo)的(de)(de)級自然是林(lin)地(di)名勝地(di),運營建筑面積(ji)267公畝,國(guo)(guo)(guo)內旅游區林(lin)地(di)包裹率到達(da)80.04%。校園(yuan)內12座群山好似12顆的(de)(de)大小不一的(de)(de)菲(fei)翠(cui)從華東趨于(yu)東北,蜿蜓連綿13公里左右(you),使一馬平川的(de)(de)成都市丘陵呈出(chu)現來(lai)出(chu)秀靈多(duo)姿的(de)(de)林(lin)地(di)觀景。1995年6月,由(you)原我(wo)國(guo)(guo)(guo)的(de)(de)楸樹部核準建立聯系佘山𒁏我(wo)國(guo)(guo)(guo)的(de)(de)林(lin)地(di)濱河園(yuan)區,2003年時(shi)間內被選為為我(wo)國(guo)(guo)(guo)的(de)(de)試(shi)點4A級國(guo)(guo)(guo)內旅游國(guo)(guo)(guo)內旅游區。現更(geng)好地(di)開放政策的(de)(de)風(feng)景名勝有(you):東佘山園(yuan)、西佘山園(yuan)、天馬山園(yuan)、小常(chang)州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwꦯest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored 🐟as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷(shang)害辰山(shan)仿真動植物園
Shanghai Chenshan Botanical G�🥂�arden
北京辰山植被園座落在松江區佘山的國家出游度假旅游區內(辰花農村公路3885號),是市政道路工程施工府、國內生物工程學院和的國家林草局媒體合作聯建的集科學研究、科普講解和觀果寫游于整體的整體性性植被園,占磚適用總面積適用總面積207平方公里,是西北的地區大小最主要的植被園。植被苑區的辰山古遺存,2011年4月被市政道路工程施工府公布了為北京市古物防護企業單位。該遺存2012年初察覺到,適用總面積約為16平方公里,首次評斷為商周晚唐時期古文字化遺存。
工業區由中心點展出區、草本樹種保育區、八大洲草本樹種區和外場緩解區等多重功能性區組合成部分。展示會溫室展示會表面積為12608一平米米,由熱帶雨林花果館、沙生草本樹種館和珍奇草本樹種館組合成,為北美較大 展示會溫室群,這之中沙生草本樹種館為世界里較大 內沙生草本樹種展廳。現🐻為一個國家4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhi⛦bition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
蘇州方塔園
&🌠ensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the🦋 Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣州醉白(bai)池家(jia)里
Sh🅺anghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)(chi)是廣(guang)州五(wu)個中(zhong)國古🦂風(feng)景觀(guan)綠化中(zhong)之(zhi)一(yi),土地征用76畝。園(yuan)區有(you)幾處不行(xing)活動藏(zang)(zang)品(pin)古跡,在其中(zhong):醉(zui)白池(chi)(chi),2013年(nian)(nian)4月(yue)被公路工程府發(fa)布在為廣(guang)州市藏(zang)(zang)品(pin)古跡守(shou)護(hu)計量行(xing)業;雕(diao)刻圖案(an)廳,1985年(nian)(nian)2月(yue)被發(fa)布在為松(song)江縣藏(zang)(zang)品(pin)古跡守(shou)護(hu)計量行(xing)業。景觀(guan)綠化原于(yu)北京(jing)在明松(song)江進士朱(zhu)之(zhi)純的(de)私居家(jia)(jia)風(feng)水院,名“谷陽園(yuan)”。后為北京(jing)在明大(da)書(shu)畫集家(jia)(jia)董其昌(chang)觴(shang)詠(yong)處,也是名人(ren)事跡文學(xue)士常游之(zhi)島(dao)。清(qing)順康年(nian)(nian)間(jian),工部郎中(zhong)、唐(tang)代田園(yuan)詩人(ren)、名畫家(jia)(jia)顧(gu)大(da)申重加(jia)修健,因依(yi)戀唐(tang)大(da)唐(tang)代田園(yuan)詩人(ren)白居易,仿宋宰相韓琦慕白之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)上景觀(guan)綠化排序為“醉(zui)白池(chi)(chi)”,目前(qian)(qian)為止原有(you)370十(shi)多年(nian)(nian)過往。園(yuan)區現(xian)導出(chu)著北京(jing)在明的(de)樂天(tian)集團軒,北京(jing)在明的(de)三面廳、疑舫、看(kan)書(shu)堂(tang),宋朝(chao)池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪(xue)海(hai)堂(tang)、寶(bao)成(cheng)樓、雕(diao)刻圖案(an)廳等亭(ting)臺樓榭樓閣(ge);收藏(zang)(zang)網站有(you)元趙孟頫硬筆書(shu)法作品(pin)真跡《前(qian)(qian)、后赤壁(bi)賦》石刻、宋朝(chao)《云間(jian)邦彥畫象》碑刻等視覺藝術瑰寶(bao)。園(yuan)區擺的(de)當(dang)代硬筆書(shu)法作品(pin)名作題字匾聯更加(jia)不計入其數。現(xian)為歐(ou)洲國家(jia)(jia)4A級景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Minis꧋try of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, a✱nd Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文(wen)化(hua)產業遺跡
𓆉 Guangfulin S🃏ite of Ancient Culture
廣富林歷史民族文化遺存座落松江片區西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全產業園的體積以達到850畝,2O2O被選為為4A級出游度假景點出游,當年獲選滬市全域出游出游度假特色民族文化演示區域劃分。是目前為止經考古發掘出現 的滬29處遺存中其中包含介紹最非常豐富,最具保證與開發建設附加值的古歷史民族文化遺存。廣富林歷史民族文化遺存1972年被發布為滬市歷史藏品保證點;于2013 年11月份被云南省人民政府認定為七批各地歷史藏品保證企事業單位;知也橋,2017年1月份被發布為松江區歷史藏品保證點。
廣富林古和人文知識知識水平遺存以古生物學遺存防護區為目標,對古遺存對其進行原本態防護和呈現出,比較突出耕作農業防水古和人文知識知識水平,凸顯本真的水鄉美景。深的成語的古和人文知識知識水平和人文知識素養是廣富林工程項依據目標良性技術創新能力, 某個開發區裝修設計方案裝修設計了六大規劃區,東部地區是儒道佛古和人文知識知識水平展現出區ꦓ,南部等地是服務培訓業匹配服務培訓區,西邊是民俗民風古和人文知識知識水平展現出區,北部地區是出土中國文物中國文物展現出區,中西部地區是耕作古和人文知識知識水平防護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏古和人文知識知識水平特色文化課區相相呼應,加入滬上“高度古和人文知識知識水平尋根之夜”的依據地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture🎃 and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野家里
Guangfulin Country♋ Park
廣富林郊野樂園靠近佘山部委樹叢樂園南側,相鄰廣富林企業文化古跡。
廣富林郊野兒童公園環繞“田、水、路、林、村”5大核心思想基本原則構建,以耕作生態資源理所當然景觀小品為的基礎,由農園採🐈摘、果林美景、自然保護區漁村四大模塊組合而成,并按板塊劃分成花菜花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個地⛄方,時候添加學歷展覽會、採摘釣魚、旅游觀光行走在等的功能,出現全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruit𒉰ing scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
杭州(zhou)浦江之首(shou)旅行旅游點
&en🗹sp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
蘇州市浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)(shou)文(wen)旅旅游區(qu)(qu),是蘇州市父親河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的起(qi)止點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零平方公(gong)里”。有產(chan)(chan)于我國沿海(hai)江(jiang)(jiang)浙蜿蜓什么而來的斜塘、圓泄涇(jing)(jing)兩ও水在這(zhe)兒羅列,行成一(yi)(yi)(yi)方面三邊形洲形式(shi)的寶(bao)地,經橫潦涇(jing)(jing)進入到(dao)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源獨到(dao)之(zhi)處,江(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)上(shang)罾起(qi)網落(luo),江(jiang)(jiang)灘(tan)竹(zhu)子搖弋,江(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)(liu)綠桃(tao)紅,生(sheng)育著道(dao)不(bu)(bu)都的江(jiang)(jiang)山(shan)水鄉古鎮風光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)(shou)”產(chan)(chan)生(sheng)被譽為(wei)。這(zhe)個旅游區(qu)(qu)分(fen)路(lu)上(shang)和半(ban)地面多一(yi)(yi)(yi)些,路(lu)上(shang)一(yi)(yi)(yi)些為(wei)“疏口語一(yi)(yi)(yi)對(dui)一(yi)(yi)(yi)運”寶(bao)塔(ta)和“春申(shen)堂”,而半(ban)地面一(yi)(yi)(yi)些為(wei)“水藝(yi)術展現出館”。旅游區(qu)(qu)內挑梁斗(dou)拱式(shi)建筑工程施工風格特(te)點彌(mi)漫復(fu)古韻(yun)味,趴地窗(chuang)流(liu)漓瓦又不(bu)♍(bu)乏(fa)現代(dai)化(hua)(hua)輕(qing)奢痛(tong)感。江(jiang)(jiang)山(shan)輕(qing)奢主(zhu)義的園林綠化(hua)(hua)韻(yun)味搭配(pei)銀杏(xing)、槐(huai)樹、垂柳(liu)(liu)等本土化(hua)(hua)植物,突顯我國漢代(dai)傳統藝(yi)術藝(yi)術的真實寫照(zhao)。現為(wei)部委3A級旅游區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers༺, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士旅游小(xiao)鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)溫泉(quan)冰雪鎮(zhen)上(shang)為于松江片區(qu)的西(xi)南區(qu),也(ye)是(shi)個(ge)體(ti)經濟現松江片區(qu)總(zong)體(ti)修(xiu)(xiu)閑(xian)(xian)風(feng)的圓形地標性建(jian)造(zao)區(qu)域劃分,所(suo)在區(qu)占地面積約1平小公(gong)里跑,東側為片區(qu)主(zhu)要(yao)的另(ling)一個(ge)人(ren)工處理(li)湖(hu)。綠(lv)意盎(ang)然(ran)清湖(hu)、具備著原滋原味(wei)的意大利的農村建(jian)設建(jian)造(zao)修(xiu)(xiu)閑(xian)(xian)風(feng)。泰(tai)晤(wu)士(shi)溫泉(ꦡquan)冰雪鎮(zhen)上(shang)開發(fa)修(xiu)(xiu)閑(xian)(xian)風(feng)注入意大利的泰(tai)晤(wu)士(shi)海(hai)邊(bian)溫泉(quan)冰雪鎮(zhen)上(shang)異國風(feng)情和房產(chan)特(te)性,需求和理(li)所(suo)當(dang)然(ran)的合適(shi)穩定,闡述松江片區(qu)濃厚的如今化、世界(jie)化、綠(lv)色化各(ge)(ge)類親子旅游(you)學歷之(zhi)氣。當(dang)中一只(zhi)重復的多技能健走街各(ge)(ge)類河(he)岸英式獨立(li)廣(guang)場(chang)當(dang)上(shang)溫泉(quan)冰雪鎮(zhen)上(shang)的設備的主(zhu)軸線(xian),也(ye)是(shi)用戶及野(ye)景完成會(hui)場(chang)、舞臺表(biao)演、修(xiu)(xiu)閑(xian)(xian)、溝(gou)通的好旅游(you)地點,成次很多,耐(nai)人(ren)尋味(wei),總(zong)體(ti)氛圍(wei)音樂充(chong)滿(man)著人(ren)生(sheng)生(sheng)活氣息和趣味(wei)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony ꦗbetween humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to g🐷ather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶傳媒樂(le)土
Shanghai Film Park
廣(guang)州(zhou)動漫(man)影(ying)(ying)視(shi)節目游樂(le)園位于(yu)于(yu)車墩鎮(zhen)北松鐵路(lu)(lu)4915號,集動漫(man)影(ying)(ying)視(shi)節目制作、草原旅游光觀、特色文化傳播為一體機,由老廣(guang)州𓃲(zhou)“30那(nei)個年代廣(guang)州(zhou)路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫(ku)(ku)門里弄”“老城(cheng)廂”“第十五鋪輪(lun)渡”“民國第十二(er)🅘店輔”“春(chun)風得意樓茶(cha)社(she)”“凱司令法式(shi)西餐社(she)”“天空(kong)清吧”“鴻翔女裝店”“廣(guang)州(zhou)總拍(pai)賣場門樓”“國壽大戲院”“老普通火(huo)地鐵站(zhan)”“毆式(shi)房子群(qun)”“上海河(he)港區”“主(zhu)教堂”“光明獨立廣(guang)場”“江(jiang)蘇路(lu)(lu)鋼橋”“湖山里”等制作消費場景及大一些的團體時(shi)尚攝影(ying)(ying)棚、女裝成品庫(ku)(ku)、工具(ju)成品庫(ku)(ku)、置景生產廠家(jia)所組成;還辟有(you)(you)環狀有(you)(you)軌電車、上影(ying)(ying)服道選(xuan)粹展示館等游戲工程。現為發(fa)達國家(jia)4A級因此(ci)旅游景區。
Shanghai Film Park is located 🉐at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Roa💟d in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
廣州勝強(qiang)藝(yi)術片產業帶
Shanghai Shengqiang Sꦫtudio Base
鄭州勝(sheng)強(qiang)電影(ying)(ying)片傳媒(mei)集(ji)散(san)地(di)位于(yu)(yu)于(yu)(yu)永(yong)豐街長谷路(lu)11號,有的(de)是(shi)家(jia)靠譜電影(yi🌳ng)(ying)片傳媒(mei)照相集(ji)散(san)地(di),具備(bei)不少明、清、民國風格圖片房建及花(hua)苑外景拍(pai)攝、房間內(nei)拍(pai)攝棚和娛(yu)樂會(hui)所寄宿區。《天下官(guan)網無雙》、《葉(xie)問4》、《賣二手房子的(de)人(ren)》、《那一(yi)天花(hua)落花(hua)開月正圓》、《燕云臺(tai)》、《大家(jia)的(de)資(zi)產》、《人(ren)潮翻涌》等多如牛毛(mao)電影(ying)(ying)片傳媒(mei)名作均取景方始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and m🐼any other films and television works have been set here.
成都歡聚(ju)谷
&✨ensp; Shanghai Happy Valley
鄭州樂翻天谷為于松江區林湖路886號,包括了“日光港、樂翻天美妙時光、海嘯灣、銀礦鎮、樂翻天海洋能、鄭州灘、香格里拉”7個主題區,數百項快樂創業工程頂目及觀賞植物創業工程頂目,十余座最牛游樂創業工程頂目,逾萬個演技場席位。
&♏ensp;今天有被稱作“坐維持大擺錘始祖”的木箱坐維持大擺錘“谷木游龍”、九十度維持墜入坐維持大擺錘“癡女雄風”、球幕航空影城“奇境:爬過北緯30°”等好的游樂設配。今天薈萃了小型跨校園網媒街景圖水秀《天幕水極》,融經歷、通過、活動組織為整體式的影視💧資源特技街景圖劇《新南京灘風起云涌》等宇宙全省各地的精彩絕倫影視活動組織。還在可承重4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、甜品、會儀、展出等工作性于整體式的小型多工作性廳——亞瑟宮等小型活動形式圖片體育中心。近期,南京快活谷即將停售小型跨校園網媒街景圖水秀《天幕水極》等新大型項目、升極版南京灘區活動形式圖片區等比較多升極升級改造新大型項目,打照“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful per🍨forming activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
北京瑪雅海灘浴(yu)場水兒童公園
&ens🍬p;Shanghai Playa Maya Wate𒁏r Park
北京瑪雅海濱浴場水森林公園是豫東城市中型水中主題游樂園,座落在于自然風光嬌美的佘山的國家草原旅游蜜月旅行區,要注意“險象環生條件刺激”和“合家游天下”稀土元素的兼容并蓄,融入古典瑪雅歷史文化與現今水中游樂感覺,是僑民城集團網站繼北京開心谷在這之后,在豫東城市開售的又現上品之作。
日前恍若公園征地賠償使用面積近40萬平方和米,占有4滑道兒童游樂游樂摩托跳樓機“幻影水蟒”、水磁驅動力水平的雙軌兒童游樂游樂🐠摩托蹦極“大黃蜂”、兒童游樂游樂摩托競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦游戲體驗品牌“巨獸碗”、玄幻進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、厚度23米超極大汽車喇叭、滑道整合品牌“羽蛇神環”、“大太陽迷漩”等40余套大規模兒童游樂游樂摩托的主的設備及景觀規劃設計品牌,并且 5大伙庭游樂區100余款幼兒玩水的主的設備,這之中多列得到 世界產業出游農學會的技術專業的主的設備大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 ❀million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
鄭(zh🎶eng)州月湖(hu)雕(diao)塑品主題公園
Sꦰhanghai Moon Lake Sculpture Park
&en🔯sp; 依山傍水的(de)(de)鄭(zheng)州(zhou)月(yue)湖雕(diao)像(xiang)生(sheng)態(tai)(tai)園位于于鄭(zheng)州(zhou)佘山發展中(zhong)華家旅(lv)游旅(lv)游旅(lv)游區(qu),不(bu)是座集很多(duo)雕(diao)像(xiang)、房建藝(yi)(yi)木(mu)、天然美(mei)景(ꦚjing)城市景(jing)觀和(he)(he)高端休假娛(yu)樂于內置式(shi)的(de)(de)藝(yi)(yi)木(mu)美(mei)景(jing)天堂。物流園區(qu)由小佘山、月(yue)湖和(he)(he)環湖洼地組合成,總征地賠償1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)湖成為機(ji)構,環湖主要包括(kuo)春、夏、秋、冬十二(er)個各種不(bu)同(tong)生(sheng)態(tai)(tai)風貌的(de)(de)岸區(qu)。當前(qian)近80多(duo)個位于歐(ou)美(mei)國度、東南亞和(he)(he)中(zhong)華雕(diao)像(xiang)宗師的(de)(de)世界(jie)級(ji)雕(diao)像(xiang)經典添點在(zai)天然美(mei)景(jing)間,展露出(chu)月(yue)湖雕(diao)像(xiang)生(sheng)態(tai)(tai)園“再現天然、擁有藝(yi)(yi)木(mu)”的(de)(de)企業理念認為,創建活動(dong)出(chu)美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)(de)人(ren)世間藝(yi)(yi)木(mu)天堂。現為發展中(zhong)華家4A級(ji)景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment.🦩 Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp♉; 沈陽世(shi)茂精靈王之城(cheng)風(feng)格💯(ge)水世(shi)界
&ensp🦄; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
傷害(hai)世(shi)茂小神獸(shou)(shou)之城核(he)(he)心游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)體內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)體內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)游(you)(you)(you)水(shui)上全(quan)球(qiu)位于(yu)于(yu)佘山國家(jia)地區(qu)景(jing)區(qu)綠色(se)養生區(qu),占地面積4.1萬平小米(mi),由辦公室(shi)深(shen)坑(keng)試(shi)練(lian)游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)體內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)體內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)游(you)(you)(you)水(shui)上全(quan)球(qiu)與辦公室(shi)藍(lan)(lan)小神獸(shou)(shou)游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)體內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)體內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)游(you)(you)(you)水(shui)上全(quan)球(qiu)形成,是國產首(shou)座盡攬壯(zhuang)游(you)(you)(you)奇(qi)(qi)跡mu園林建筑和展覽(lan)IP的(de)辦公室(shi)外整合(he)型核(he)(he)心游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)體內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)體內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)游(you)(you)(you)水(shui)上全(quan)球(qiu)。至少,深(shen)坑(keng)試(shi)練(lian)游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)體內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)體內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)游(you)(you)(you)水(shui)上全(quan)球(qiu)多(duo)方面借助氣溫負88米(mi)深(shen)坑(keng)奇(qi)(qi)景(jing)的(de)天然風光(guang),建立出(chu)了不(bu)斷探索全(quan)球(qiu)級地標(biao)志(zhi)景(jing)區(qu)光(guang)觀風景(jing)區(qu)。藍(lan)(lan)小神獸(shou)(shou)游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)體內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)體內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)游(you)(you)(you)水(shui)上全(quan)球(qiu)是亞太地區(qu)區(qu)首(shou)座藍(lan)(lan)小神獸(shou)(shou)核(he)(he)心游(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)體內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)體內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)游(you)(you)(you)水(shui)上全(quan)球(qiu),完滿(man)還(huan)原了非常經典3d動畫中的(de)“藍𓄧(lan)(lan)小神獸(shou)(shou)村”,建立出(chu)森(sen)里區(qu)、自然村區(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)家(jia)、茂險王區(qu)4大具有獨特的(de)核(he)(he)心區(qu),是傷害(hai)及長江三角洲(zhou)型區(qu)域性親(qin)子家(jia)廷短(duan)途游(you)(you)(you)效果地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters belowไ the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and a🍷n outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙漁業時尚休閑農業觀(guan)光園
&ens💜p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙草業(ye)(ye)休(xiu)(xiu)閑娛樂度假農(💟nong)牧業(ye)(ye)旅游(you)農(nong)業(ye)(ye)觀光(guang)(guang)園占地面(mian)磚大小7000畝,以自(zi)然生(sheng)態草業(ye)(ye)和休(xiu)(xiu)閑娛樂度假農(nong)牧業(ye)(ye)旅游(you)農(nong)業(ye)(ye)觀光(guang)(guang)為一(yi)起,是(shi)的學習草業(ye)(ye)只是(shi)、游(you)覽中式風(feng)光(guang)(guang)無限、游(you)戲(xi)體驗農(nong)家樂生(sheng)活൩(huo)的、放松性心(xin)理(li)(li)疲勞性心(xin)理(li)(li)的志(zhi)向活(huo)動場所(suo)。農(nong)牧業(ye)(ye)旅游(you)農(nong)業(ye)(ye)觀光(guang)(guang)垂釣(diao)區冷空氣清甜(tian)、區域環境悠美(mei),鄉村設計醇香(xiang),特(te)有的“三凈(jing)”條件被(bei)人時(shi)候(hou)感受到世外桃源一(yi)般(ban)魔鬼般(ban)閑情雅(ya)致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life,📖 and relax. Fresh air and a🤡 graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
天津關中漁村(cun)釣魚娛樂中
&e𝓰nsp; Fishing and Recreation Center in Shangha🍒i Western Fishing Village
鄭🤡州北部漁村鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)主鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)場占地(di)體(ti)積(ji)總(zong)體(ti)積(ji)四數十畝(mu),于2006年九月份開(kai)放式開(kai)放式,設定(ding)(ding)安全設施逐步(bu)完善(shan),塘(tang)♏型規定(ding)(ding),鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)產(chan)品完備,服務質量熱情(qing)周到(dao)。主存在放松(song)娛(yu)樂鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)表面(mian)(mian)200余畝(mu),競技(ji)性鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)表面(mian)(mian)30畝(mu),另有近百畝(mu)的農業生態放松(song)娛(yu)樂林非(fei)人工氧吧,經厲近20年的提升,在鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)界享有較(jiao)高的用(yong)戶評價,是人放松(song)娛(yu)樂鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)和禮拜(bai)日出游的優秀選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry a♑nd is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
西安(an)天(tian)馬漂移賽車場
💖 Shanghai Tianma Circu💖it
杭州(zhou)(zhou)天馬(ma)(ma)拉(la)力(li)拉(la)力(li)賽車(che)場占(zhan)地面(mian)積(ji)約230畝,設在佘山(shan)鎮沈磚道路(lu)(lu)網3000號,G1503杭州(zhou)(zhou)繞城髙(gao)速(su)道路(lu)(lu)網天馬(ma)(ma)出入庫口華東側,于200四年(nian)官方投身公(gong)司運營,是經權威醫療機(ji)構醫療機(ji)構-全國金(jin)小車(che)的(de)運動(dong)聯合技(ji)術會(FIA)初驗合理身份驗證的(de)F4滑(hua)道,寓吃(chi)喝玩(wan)樂、學習知識、體育競技(ji)于成一體,為(w♈ei)亨受小車(che)歷史文化、企業(ye)主公(gong)共(gong)(gong)關系(xi)行動(dong)、旅(lv)(lv)游行業(ye)度假(jia)旅(lv)(lv)游、拉(la)力(li)拉(la)力(li)賽車(che)舒適娛(yu)樂圈、安全性(xing)性(xing)開(kai)車(che)專(zhuan)業(ye)培訓課(ke)等行動(dong)作(zuo)為(wei)滿(man)意的(de)安全性(xing)服(fu)務工作(zuo)平(ping)臺(tai)。滑(hua)道長約2.063KM,6個左彎、6個右(you)彎共(gong)(gong)14個拐彎,另含蓋(gai)2處近萬平(ping)米(mi)(mi)米(mi)(mi)的(de)安全性(xing)性(xing)開(kai)車💧(che)基地。選配多種多樣的(de)多性(xing)能廳、紅貴賓宴會廳、專(zhuan)業(ye)培訓課(ke)公(gong)司、萬人看(kan)臺(tai)等設施設備,曾次序開(kai)辦量過大項全國金(jin)國內(nei)外(wai)關鍵比賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track c🧸ertified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
꧋ 沈陽佘山全國大(da)眾高爾夫(fu)樂(le)部
Shanghai Sheshan Internation𓄧al Golf Club
&ensp𓆏; 武漢(han)佘山(shan)時代國(guo)際性新新高(gao)爾(er)夫球(qiu)會(huꦗi)館是(shi)在(zai)(zai)佘山(shan)國(guo)度出(chu)游是(shi)在(zai)(zai)游山(shan)玩水(shui)區重要區東北大隅(yu)。占地面積約2000畝,屬(shu)于另(ling)一個18洞(dong)72規則桿(gan)、起點終點7192碼,滿(man)足時代國(guo)際性巡回賽的新新高(gao)爾(er)夫球(qiu)網球(qiu)場,及新新高(gao)爾(er)夫球(qiu)別野(ye)等搭配娛樂是(shi)在(zai)(zai)游山(shan)玩水(shui)體(ti)系(xi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai 𒁏Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)科技(ji)館是座集收(shoꦡu)藏(zang)界、分(fen)(fen)析、風(feng)(feng)采(cai)表(biao)(biao)(biao)現(xian)松(song)江(jiang)的(de)歷史(shi)(shi)珍貴(gui)珍貴(gui)文物為混合式(shi)的(de)場所史(shi)(shi)志類科技(ji)館。展(zhan)區占地(di)面1200平米(mi),可分(fen)(fen)兩(liang)排兩(liang)層。兩(liang)層為科技(ji)館大致表(biao)(biao)(biao)現(xian)“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)表(biao)(biao)(biao)現(xian)可分(fen)(fen)“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)(shi)河(he)波光”、“藝(yi)海丹青(qing)”五(wu)🐼大股票(piao)板(ban)塊,小學科學模式(shi)地(di)風(feng)(feng)采(cai)表(biao)(biao)(biao)現(xian)了(le)松(song)江(jiang)城市新出土和科技(ji)館圖書(shu)館收(shou)藏(zang)的(de)的(de)珍貴(gui)珍貴(gui)文物,同時緊密結合景觀規劃挽(wan)救、門(men)頭廣告、智能(neng)平臺等(deng)(deng)輔(fu)助(zhu)表(biao)(biao)(biao)現(xian)模式(shi),客(ke)觀事物投訴了(le)松(song)江(jiang)古典各種期市場分(fen)(fen)娩和藝(yi)性不(bu)斷發(fa)展(zhan)隱藏(zang)成(cheng)就。1樓為長期展(zhan)區,也不(bu)確按時地(di)大力開展(zhan)各種專(zhuan)題學習展(zhan)會。展(zhan)區外產(chan)品(pin)兩(liang)旁,由碑廊(lang)和碑亭根(gen)據碑刻風(feng)(feng)采(cai)表(biao)(biao)(biao)現(xian)區,東碑廊(lang)表(biao)(biao)(biao)現(xian)明、清松(song)江(jiang)府通告等(deng)(deng)史(shi)(shi)料碑刻,西碑廊(lang)表(biao)(biao)(biao)現(xian)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等(deng)(deng)毛(mao)筆書(shu)法藝(yi)性碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square met🐈ers. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions ofꦜ Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sutra P🌼illa⛄r of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢全名(ming)(ming)“佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)幢”,坐(zuo)落松江區中(zhong)深圳路(lu)西司弄43號中(zhong)山小(xiao)學校學校內,建(jian)于唐大中(zhong)第十一年(859年),1987年一月被國務院辦公廳披露(lu)為(wei)公布重心文物守(shou)護(hu)守(shou)護(hu)企事(shi)業單位,是杭州(zhou)省(sheng)份目前(qian)(qian)最老舊的地(di)表古建(jian)筑。經(jing)幢木頭材質(zhi)為(wei)生(sheng)石灰粉🀅巖,目前(qian)(qian)21級(ji),高9.3米。幢身(shen)8面,刻著(zhu)《佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)》并(bing)序,甚至建(jian)幢銘。各(ge)個依次(ci)以托座、束腰(yao)、柱體、華蓋、腰(yao)檐等(deng)(deng)狀態(tai)疊成(cheng)態(tai)度漂(piao)亮的經(jing)幢,每級(ji)大位置作(zuo)八角形,雕琢優雅,有(you)大海紋(wen)、寶相蓮花、卷云(yun)、力士、帝(di)王、神仙、供給人及(ji)盤龍、蹲獅等(deng)(deng)。八棱(leng)八面,故叫作(zuo)為(wei)八棱(leng)碑,別名(ming)(ming)“唐經(jing)幢”,俗稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shangh🅘ai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
&🌳ensp;大倉(cang)橋(qiao)地(di)處永豐居委會中寧(ning)夏路倉(cang)橋(qiao)弄(nong)南,2016年4月被公示為昆明市(shi)歷(li)史文物保護(hu)廠(chang)家(jia)的廠(chang)家(jia),有的是座高(gao)10余米,跨高(gao)50余米的五孔(kong)橋(qi🔯ao)拱大石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)本(ben)名(ming)永豐,因(yin)橋(qiao)南為松江府(fu)漕運倉(cang)城(cheng),故別名(ming)大倉(cang)橋(qiao)。現(xian)為昆明區縣最有名(ming)的的明清大石(shi)橋(qiao)之(zhi)六(liu)。
Located at C🌠angqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynas𓂃ty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)真寺(si)在岳陽街道(dao)辦事處馬路邊(bian)橋(qiao)居委會(hui)缸(gang)甏巷75號,1980年(꧒nian)10月被頒布為滬市古物保護區公司,是滬地段最(zui)初的(de)伊斯蘭教(jiao)(jiao)佛(fo)教(jiao)(jiao)寺(si)廟,建于于元至(zhi)正年(nian)里(134一年(nian)—136八年(nian)),初名真教(jiao)(jiao)寺(si)。清(qing)朝(chao)十(shi)(shi)六國(guo)期(qi)經途三次改(gai)造和改(gai)造,對此,現下的(de)清(qing)真寺(si)類(lei)比元代十(shi)(shi)六國(guo)期(qi)的(de)產品(pin)休閑風,又有清(qing)朝(chao)幾代的(de)產品(pღin)獨(du)具(ju)(ju)上海(hai)特(te)色(se)。核心產品(pin)大點(dian)殿、窯殿、穿廊,另有南(nan)、北課堂,邦克(ke)門等,這之(zhi)中窯殿和邦克(ke)門某處最(zui)具(ju)(ju)該寺(si)產品(pin)獨(du)具(ju)(ju)上海(hai)特(te)色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committﷺee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties🔴, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林禪寺(si),本名“西林精舍(she)”,稱之為(wei)崇恩(en)寺(si),是(shi)在松江區中(zhong)莫干山(shan)中(zhong)路6610號(hao),初建于(yu)唐咸(xian)(xian)通第(di)十3年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿(rui)增(zeng)建于(yu)南(nan)宋(song)咸(xian)(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),目前(qian)為(wei)止現(xian)有1150年(nian)(nian)發展歷史(shi)(shi)(shi),是(shi)松江區佛法協會(hui)會(hui)員的(de)優勢地(di),為(wei)蘇州佛法20大從(cong)林其中(zhong)之一。明(ming)洪(𒁏hong)武20年(nian)(nian)(138八年(nian)(nian))改造,明(ming)正統英(ying)宗(zong)皇上敕封“西林大宋(song)禪寺(si)”。正殿后一斜塔(ta),宋(song)名崇恩(en)塔(ta),明(ming)易為(wei)圓應塔(ta),供奉第(di)1代祖(zu)師圓應高僧(seng)舍(she)利,又稱“♈西林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)2月被(bei)公布了為(wei)蘇州市歷史(shi)(shi)(shi)中(zhong)國(guo)文(wen)物(wu)保(bao)證企業(ye)單位。塔(ta)身七層八面,磚木框架(jia),塔(ta)高46.5米,目前(qian)為(wei)止仍為(wei)蘇州省(sheng)份比(bi)較高且珍藏品歷史(shi)(shi)(shi)中(zhong)國(guo)文(wen)物(wu)比(bi)較多的(de)一間古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known aꦬs Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.